所属专辑:絶体絶命
歌手: RADWIMPS
时长: 05:18
ものもらい - RADWIMPS (ラッドウィンプス)[00:00:00]
//[00:00:06]
詞:野田洋次郎[00:00:06]
//[00:00:12]
曲:野田洋次郎[00:00:12]
//[00:00:18]
いつだってここにいるこの腕や耳や目を[00:00:18]
不知何时存在的这双手 这对耳和这双眼[00:00:25]
僕は探したりなど したことはないけど[00:00:25]
我想要去寻找 却还是什么都没做[00:00:33]
何かを探すのには いつも使うくせに[00:00:33]
明明为了寻找什么一直存在的[00:00:40]
いつかなくなるなんて 考えもしないんだ[00:00:40]
从未想过有一天也会消失不见[00:00:55]
ある朝 目覚めれば 瞳がなくなってた[00:00:55]
某个清晨 从梦境里醒来却发现双眼不见了[00:00:58]
探すにも探せない 君がないと探せない[00:00:58]
找也找不到 没有你在如何寻找[00:01:02]
仕方なく手探りしようとするけども腕もない[00:01:02]
毫无办法 只好伸出双手 却发现双手也不见了[00:01:06]
音の頼りを聴こうとするが澄ます耳もない[00:01:06]
想依靠听声音却发现耳朵再听不到了[00:01:10]
僕が僕であるかどうかさえももう知る術も[00:01:10]
我虽然还是我 却失去了所有[00:01:13]
ないと知った僕は何者 もうないもの?[00:01:13]
如今已没有办法知道我是谁 失去了什么?[00:01:17]
そんなこと起こるはずもないこと[00:01:17]
这样的事不可能发生[00:01:24]
でも起こったよ そんなもんじゃない[00:01:24]
但它却发生了 [00:01:30]
その上いく出来事が[00:01:30]
事情不该是这样[00:01:32]
「いつも ここにいたよ」ってさ[00:01:32]
不论何时 都在这里 [00:01:36]
笑う声が悲しくて[00:01:36]
笑着的声音却充满哀伤[00:01:39]
そばにいたいと願えば願うほど[00:01:39]
在身边却依然憧憬[00:01:44]
視界からは外れてて[00:01:44]
更广阔的视野[00:01:47]
「いつも ここにいたよ」って[00:01:47]
不论何时 都在这里哦 [00:01:51]
そう それはまるで泣きぼくろ[00:01:51]
没错 然后我哭了[00:01:54]
だから きっとこれからは毎朝[00:01:54]
所以 从现在开始 [00:01:59]
起きてさ 確かめるから[00:01:59]
每个清晨醒来都会发生吧[00:02:03]
いつだってここにいた 君の姿かたち[00:02:03]
无论何时都在这里 无论说什么[00:02:10]
どんなって言われても[00:02:10]
都已经分不清楚[00:02:13]
もう分からないほどに[00:02:13]
你的身影[00:02:18]
何かを探すのにはいつも使うくせに[00:02:18]
为了寻找什么明明还在[00:02:25]
いつかなくなるなんて考えもしなかった[00:02:25]
却从未想过有一天会失去[00:02:32]
距離がものを言うなら[00:02:32]
如果说距离是[00:02:34]
鼓動を僕とするなら[00:02:34]
考验我的东西[00:02:36]
この腕よりも 耳よりも近くに君はいたから[00:02:36]
比起手 耳朵而言更接近我的是你在身边[00:02:40]
だってさ わざわざ 広い世界の中から[00:02:40]
因为 在偌大的世界里[00:02:43]
僕の胸のここのところ 心の鼓動から[00:02:43]
我心里的这个地方[00:02:47]
2センチかそこらのところを[00:02:47]
距离我内心2厘米的那个地方 [00:02:50]
お気に入りの場所に[00:02:50]
能触动的只有你[00:02:51]
選んでくれたから だからこそ[00:02:51]
能触动的只有你 因为选择了 [00:02:53]
もはやそれは僕の一部と[00:02:53]
所以你就成为了我的一部分[00:02:56]
思い込む 脳に罪はないと思う[00:02:56]
这样的想法没有罪吧[00:02:58]
ほら また自分かばった 自分ばっかだ[00:02:58]
看吧 我又在自我包庇了[00:03:18]
いつだってここにある[00:03:18]
无论何时都在这里 [00:03:20]
弱音や、迷い、愚痴を[00:03:20]
软弱 迷茫 愚蠢[00:03:25]
隠したってバレるならと[00:03:25]
都隐藏不要暴露[00:03:28]
見せびらかすけど[00:03:28]
而后去炫耀[00:03:33]
いつからかこの僕を 覆い隠すほどに[00:03:33]
何时开始这样的自己 在掩饰中[00:03:40]
本当の姿など 見る影もないほど[00:03:40]
再找不到本来的自己[00:03:48]
この眼で この腕で[00:03:48]
这双眼 这双手 [00:03:52]
君のこと見つけたんだよ[00:03:52]
却找到了你[00:03:55]
そして君で 君の手で[00:03:55]
然后你 你的手 [00:03:59]
ねぇそうだよ僕は僕の形が分かったよ[00:03:59]
呐 没错 我找到了自己[00:04:04]
僕は僕と はじめて出会えたの[00:04:04]
我和我自己初次见面[00:04:08]
「いつもここにいたよ」ってさ[00:04:08]
在我内心深处传来 [00:04:12]
僕の中の遠くから[00:04:12]
无论何时都在的声音[00:04:15]
耳を澄まして 出どころ探すけど[00:04:15]
耳朵渐渐清楚 [00:04:20]
声の主は埋もれてて[00:04:20]
寻找着这声音的出处却淹没了[00:04:23]
「きっとこれからはね」ってさ[00:04:23]
一定从现在开始[00:04:27]
喉まできたその声を[00:04:27]
喉咙里发出的这声音[00:04:30]
どこに 向かって放てばいいかも[00:04:30]
大概无论指向何方都可以吧 [00:04:34]
分からずただ呑みこむの[00:04:34]
纵使不明白也接受吧[00:04:37]
僕ら 二つが一つになれればと[00:04:37]
如果两个人融为一体 [00:04:42]
近づきすぎたあの距離の意味を[00:04:42]
那距离就太近的意义[00:04:46]
なんで今頃になってさ[00:04:46]
我们为何如今在知道[00:04:49]
この記憶は語るのか[00:04:49]
这记忆该如何说起[00:04:52]
そうだ 一つが二つになったんだ[00:04:52]
这样吧 就一分为二吧 [00:04:57]
この世に落とされるその前に[00:04:57]
在被这世界抛弃前[00:05:01]
一瞬前に だから[00:05:01]
一瞬间之前[00:05:04]
不時着後すぐ会えたの[00:05:04]
所以 顺利抵达就会找到[00:05:08]
二度目の離ればなれも[00:05:08]
哪怕第二次经历分离 [00:05:11]
きっとすぐまた出会えるよ[00:05:11]
一定会再次遇见[00:05:16]