所属专辑:ガラスを割れ! (Type-A)
歌手: 欅坂46
时长: 04:20
もう森へ帰ろうか? (回森林吧?) - 欅坂46[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]
词:秋元康[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:河原健介[00:00:00]
//[00:00:00]
编曲:河原健介[00:00:00]
//[00:00:01]
もう森へ帰ろうか[00:00:01]
回森林吧[00:00:04]
街にはなにも無かった[00:00:04]
城市里一无所有[00:00:08]
想像してた世界とは[00:00:08]
与我所想象的世界[00:00:11]
かけ離れていたよ[00:00:11]
大相径庭[00:00:30]
こんな土も緑も[00:00:30]
这样一片没有土壤 没有绿意[00:00:33]
無い狭い土地に[00:00:33]
狭隘的土地[00:00:37]
人は何に惹かれて[00:00:37]
人们到底是被什么吸引[00:00:41]
暮らし始めようとするのか[00:00:41]
而决定开始在此定居?[00:00:45]
喧噪の中で愛語り合っても[00:00:45]
即便在喧嚣中互诉爱意[00:00:52]
鉄やコンクリートは[00:00:52]
冰冷的铁和混凝土[00:00:56]
温もりを伝えやしない[00:00:56]
让传递温暖都成了枉然[00:01:00]
風の噂に洗脳されて[00:01:00]
被随风而来的谣言洗脑[00:01:07]
存在しない夢を見ていたんだ[00:01:07]
做着根本不存在的空梦[00:01:14]
もう森へ帰ろうか[00:01:14]
回森林吧[00:01:18]
このまま手ぶらでもいい[00:01:18]
就这样空着手回去也无妨[00:01:22]
僕たちのユートピアは[00:01:22]
我们的乌托邦[00:01:25]
現実逃避だった[00:01:25]
是逃避现实[00:01:29]
誰かと誰かと[00:01:29]
人与人之间[00:01:33]
競い合って競い合って[00:01:33]
相互竞争[00:01:36]
生きるなんて空しい[00:01:36]
这样的人生多么空虚[00:01:40]
もうやめようさよなら[00:01:40]
是时候停止了 再见[00:01:44]
空はなぜか青くもなく[00:01:44]
天空为何不见一丝蔚蓝[00:01:47]
汚れている[00:01:47]
如此污秽不堪[00:01:51]
街にやって来てから[00:01:51]
自从来到了城市[00:01:55]
深く息もしてなかった[00:01:55]
连深呼吸都成了妄想[00:01:59]
誰もがこぞって[00:01:59]
我曾以为如果这里是[00:02:02]
ここを目指しているなら[00:02:02]
人人向往的地方[00:02:06]
きっと理想的な幸せが[00:02:06]
那么这里一定[00:02:11]
あるって思った[00:02:11]
存在着理想的幸福[00:02:14]
時間とルールに縛られて[00:02:14]
被时间与规则束缚[00:02:21]
住人たちは何を諦めた[00:02:21]
居民们舍弃了什么[00:02:28]
あの森へ帰りたい[00:02:28]
想回到那片森林中去[00:02:32]
離れて気が付いたんだよ[00:02:32]
离开后我才发现[00:02:35]
僕たちが信じてた[00:02:35]
我们所相信的[00:02:39]
世界はフェイクだった[00:02:39]
世界只是假象[00:02:43]
真実を真実を[00:02:43]
把真相 把真相[00:02:47]
隠しあって隠しあって[00:02:47]
相互隐瞒 相互隐瞒[00:02:50]
何のために泣いても[00:02:50]
不管为了什么而泪流[00:02:54]
もうごめんだ悲しい[00:02:54]
都已经不想再经历了 多么悲伤[00:03:11]
自分はどこにいる[00:03:11]
自己究竟身在何处[00:03:15]
空の太陽よ教えてくれ[00:03:15]
天上的太阳啊请告诉我[00:03:28]
もう森へ帰ろうか[00:03:28]
回森林吧[00:03:31]
何度も思い直した[00:03:31]
无数次重新考虑[00:03:35]
僕たちの行き先は[00:03:35]
我们要去的地方[00:03:38]
どこにも見つからない[00:03:38]
已经哪里都找寻不到[00:03:42]
ここからここから[00:03:42]
从这里 从这里[00:03:46]
振り返れば振り返れば[00:03:46]
回首望去 回首望去[00:03:49]
輝いている故郷よ[00:03:49]
闪耀着光芒的故乡啊[00:03:53]
あの森こそユートピア[00:03:53]
那片森林才是乌托邦[00:03:58]