• 转发
  • 反馈

《キミガイナイ》歌词


歌曲: キミガイナイ

所属专辑:サイレントマジョリティー (Special Edition)

歌手: 欅坂46

时长: 04:43

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

キミガイナイ

キミガイナイ (你已不在) - 欅坂46[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:秋元康[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:SoichiroK/Nozomus[00:00:00]

//[00:00:00]

编曲:Soulife/後藤勇一郎[00:00:00]

//[00:00:01]

長い夜は口を閉ざし[00:00:01]

漫漫长夜万籁俱寂 [00:00:03]

星も見えず月は雲に隠れてる[00:00:03]

夜空不见星光 皓月也被浓云隐藏 [00:00:08]

誰かが聴いているのだろう[00:00:08]

是谁在侧耳倾听[00:00:11]

マーラーの憂鬱な交響曲[00:00:11]

马勒的忧郁交响曲 [00:00:15]

今心はすべてが空っぽ[00:00:15]

现在我的心就像掏空了一般 [00:00:18]

ただ時間が過ぎてしまえばいい[00:00:18]

只有时间在安静地流逝而去 [00:00:23]

君のいないこんな世界[00:00:23]

没有你的这个世界 [00:00:26]

想像よりももっと退屈だった[00:00:26]

比我想象中还要无趣 [00:00:47]

些細なことで喧嘩をして[00:00:47]

因为一些小事就争执无休 [00:00:51]

だけど二人意地張って[00:00:51]

但是我们彼此都不愿让步[00:00:54]

謝らずに家に帰り[00:00:54]

没有一句对不起就回了家 [00:00:58]

頭冴えたままで眠れない[00:00:58]

头脑异常清醒难以入睡 [00:01:02]

つけっぱなしのパソコンさえ[00:01:02]

刚开的电脑 [00:01:05]

触る気になれずログアウト[00:01:05]

压根不想碰 就这样退出登录 [00:01:09]

ベッドの上で天井を見てる[00:01:09]

我躺在床上 呆呆地望着天花板 [00:01:17]

本当の孤独は[00:01:17]

真正的孤独 [00:01:20]

誰もいないことじゃなく[00:01:20]

并不是空无一人[00:01:24]

誰かがいるはずなのに[00:01:24]

而是本来身边有个人陪伴[00:01:28]

一人にされてるこの状況[00:01:28]

但却撂下我一个人的状况 [00:01:35]

こんな夜は息を潜め[00:01:35]

这样的夜里屏息凝神 [00:01:38]

灯りつけず闇の中で目を開く[00:01:38]

在没有开灯的黑暗中 睁开双眼 [00:01:43]

壁の向こう側の気配[00:01:43]

在意隔墙那头的气息 [00:01:46]

隣人もまだ起きてるのだろう[00:01:46]

邻居是否也还没睡呢? [00:01:50]

もう今さら電話したくない[00:01:50]

事已至此我也不想再打电话 [00:01:54]

ふと愚かな自分が嫌になる[00:01:54]

突然好嫌弃这个如此愚蠢的自己 [00:01:57]

君のいないこんな宇宙[00:01:57]

没有你的宇宙 [00:02:01]

枕を投げて叫ぶ[00:02:01]

我好想扔出枕头放声叫喊 [00:02:04]

消えてなくなれ[00:02:04]

快给我消失啊 [00:02:20]

どうしてだろう[00:02:20]

不知道为什么 [00:02:22]

喉が乾く[00:02:22]

喉咙忽然干渴[00:02:24]

猫も寝ているキッチンで[00:02:24]

来到厨房 小猫也已经沉入梦乡 [00:02:27]

ミルクを飲んだら寂しくなった[00:02:27]

喝了杯牛奶 却突然间倍感寂寥 [00:02:35]

本当の孤独は[00:02:35]

真正的孤独 [00:02:38]

誰もいないことじゃなく[00:02:38]

并不是空无一人[00:02:42]

誰かがいるはずなのに[00:02:42]

而是本来身边有个人陪伴[00:02:46]

一人にされてるこの状況[00:02:46]

但却撂下我一个人的状况 [00:02:50]

やがて空が白み始め[00:02:50]

不久黑夜破晓[00:02:52]

鳥が鳴いて人は誰も目を覚ます[00:02:52]

鸟儿开始鸣叫 人们都开始从梦中醒来 [00:02:57]

どんな甘い夢も消えて[00:02:57]

再甜蜜的梦都会消失不见 [00:03:00]

現実の歯車が動く[00:03:00]

而后现实的齿轮开始运转 [00:03:04]

さあこれからどうすればいいか[00:03:04]

那么从今以后该如何是好? [00:03:08]

ほら朝陽が眩しく思えるよ[00:03:08]

你看哪 那片朝阳真的好刺眼 [00:03:12]

君がいればどんな日でも[00:03:12]

只要有你在 每一天 [00:03:15]

何とか生きて行ける[00:03:15]

我都有活下去的动力[00:03:18]

今日は楽しい[00:03:18]

今天总是充满着快乐 [00:03:27]

愛しているとわかってても[00:03:27]

虽然知道你爱我 [00:03:31]

それと別の話ここからは[00:03:31]

但那得另当别论 现在 [00:03:34]

お互い何にも見えないだろう[00:03:34]

我们彼此已经什么都看不清 [00:03:42]

僕は僕で君は君で[00:03:42]

我是我 而你就是你 [00:03:45]

ボクガイテモキミガイナイ[00:03:45]

我还在这里 你却早已不在 [00:03:49]

こんな夜は息を潜め[00:03:49]

这样的夜里屏息凝神 [00:03:52]

灯りつけず闇の中で目を開く[00:03:52]

在没有开灯的黑暗中 睁开双眼 [00:03:56]

壁の向こう側の気配[00:03:56]

在意隔墙那头的气息 [00:03:59]

隣人もまだ起きてるのだろう[00:03:59]

邻居是否也还没睡呢? [00:04:04]

もう今さら電話したくない[00:04:04]

事已至此我也不想再打电话 [00:04:07]

ふと愚かな自分が嫌になる[00:04:07]

突然好嫌弃这个如此愚蠢的自己 [00:04:11]

君のいないこんな宇宙[00:04:11]

没有你的宇宙 [00:04:15]

枕を投げて叫ぶ[00:04:15]

我好想扔出枕头放声叫喊 [00:04:17]

消えてなくなれ[00:04:17]

快给我消失啊 [00:04:21]

イマコノセカイニ[00:04:21]

此刻在这个世界 [00:04:25]

ナゼキミガイナイah[00:04:25]

为何你却不在呢?[00:04:30]